The Living Torahis a 1981 translation of theTorah (first 5 books of the Hebrew Bible)by RabbiAryeh Kaplan. It remains a highly popular translation, this version was reissued in a Hebrew-English version withhaftarot (weekly reading from the Prophets).Each page contains the original Hebrew with it's English translation on the facing page. Find the English only version here.
Kaplan had the following goals for his translation, which were arguably absent from previous English translations:
Make it clear and readable
Keep it close to the basic meaning of the text in many places, but in other places translated it to be in accord with post-biblicalrabbinic commentaryand Jewish codes of law.
Keeping it faithful toOrthodox Jewishtradition
Provide useful notes, a table of contents, illustrations, and a comprehensive index.
Kaplan's work has been hailed as one of the best English translations of the Torah because of his inclusion of the rabbinic elucidation of the text.
The work is also noted for its detailed index, thorough cross-references, extensive footnotes with maps and diagrams, and research onrealia,flora,fauna, andgeography(drawing on sources as varied asJosephus,Dio Cassius,PhilostratusandHerodotus). The footnotes also indicate differences in interpretation amongst thecommentators,classicandmodern.
The Living Torahwas "compiled by the author in the short period of nine months."
You may also like
Sign up to get the latest on sales, new releases and more …